Search Results for 'digg'

Remembering Alemayehu Eshete: Ethiopian Music Legend Passes Away at 80

Born in 1941 Alemayehu Eshete rose to fame in the 60s, matching his Ethiopian heritage against jazz improvisation and soulful appeal...Multiple reports from Ethiopia have confirmed the passing of Alemayehu Eshete. (Getty Images)

Clash Music

Ethiopian artist Alemayehu Eshete has died, it has been reported.

Born in 1941 the singer rose to fame in the 60s, matching his Ethiopian heritage against jazz improvisation and soulful appeal.

Performing with the famed Police Orchestra in Addis Ababa, Alemayehu Eshete enjoyed his first hit ‘Seul’ in 1961 before forming his own Alem-Girma Band.

Releasing 30 singles across a 15 year period, Alemayehu Eshete became one of the defining Ethiopian artists of his era – at one point dubbed the Ethiopian Elvis.

Political shifts in the country substantively altered the cultural climate, but a new generation of crate-diggers – spurred on by the Ethiopiques compilation series – embraced his music.

Writing, recording, and touring until the very end, multiple reports from Ethiopia have confirmed the passing of Alemayehu Eshete.

Ethiopia: Popular Ethiopian Music Legend Alemayehu Eshete Dies (Allafrica)


Legendary Ethiopian singer Alemayehu Eshete, 80, died in Addis Ababa on Thursday.

Nicknamed “the Ethiopian Elvis”, the musician died of a heart attack shortly after he was admitted to hospital, bringing to an end a musical career that spanned four different political epochs in the country.

He had, five years ago, undergone a heart surgery in Italy to fix blockages in arteries. This forced him to limit his performances.

Born in 1941, the singer was one of the most popular musicians to emerge in the early 1960s. He also played modern Ethiopian music.

Eshete highly influenced Ethiopian modern music through his outstanding pieces that were loved by many. He was actively involved in Ethio-jazz music from the 1960s.

Compose songs

He was among the first Ethiopian singers to compose songs in English and other foreign languages.

“Temar Lije” or “My Son, You Had Better Learn” is one of his popular songs that motivated many to acquire modern education.

The popular song is still used by Ethiopian parents to discipline and counsel their children, and to raise awareness on the importance of education.

In 2015, the song won an award in Germany.

He also won the Lifetime Achievement Award for his work in Ethiopia. His stylish dress code and hairstyle made him popular among the youth in the 1960s and 1970s.

Eshete was one of the first musicians to record music to vinyl in Ethiopia.

Since his death, his colleagues and fans have continued to send messages of condolence.

Prime Minister Abiy Ahmed said: “I’m saddened to hear that Alemayehu Eshete, a role model for many singers, has passed away.”

“Ethiopia will always be honored in his works. Those who worked for Ethiopia will not die, but will rest in glory,” the Prime Minister added.

Timeless tunes

Selam, a Swedish Independent Cultural Organisation, which has an office in Addis Ababa, also paid tribute to Eshete: “We are deeply saddened by the death of Alemayehu Eshete. Known for his best timeless tunes, ‘Temar Lije’ and ‘Addis Ababa Bete’, Eshete was one of the most popular legendary Ethiopian singers. Our most heartfelt condolences to his family and friends”

Born and raised in Jimma, Eshete who was fascinated by Hollywood films. He attempted to go to Hollywood with his friend at a younger age.

He started his journey to Hollywood with his friend with a hundred birr ($ 2) he picked from his father’s pocket. However, before he could achieve his goal, he was caught at Eritrea’s Massawa Port and sent back home. He loved Rock music.

He played much of the English vocals of American vocalists Pat Bonn, Bill Haley and Elvis Presley.

Join the conversation on Twitter and Facebook.

In Virginia, Ethio-American Meronne Teklu Launches Campaign for Alexandria City Council

“A lot of my family, a lot of my community in terms of the Ethiopian American diaspora that lives here — it’s really a hub for us and for our small businesses that I frequent often,” Meronne Teklu, whose immigrant parents moved to Alexandria following the downfall of Ethiopian Emperor Haile Selassie in 1974, said. “I’m excited to be a part of it, and I’m excited to do what I can to help our local economy.” (Alextimes)

The Alexandria Times

Candidate profile: Meronne Teklu enters council race

At 25, Meronne Teklu has worked as a tech consultant, nonprofit manager and advisory board member. She’s also launched her first campaign for Alexandria City Council.

Teklu said she doesn’t view her age as a drawback but rather as an opportunity to bring a fresh, multigenerational lens to the council.

“As residents of this community, we have an opportunity to serve at all levels. I don’t think it matters what your age is, gender identification, race identification, class — we all have that opportunity,” Teklu said. “I definitely don’t think [my age] is a negative thing; it’s more so ensuring that we have varying representation and perspectives that we bring.”

Although she was born in Alexandria and currently lives in the West End, Teklu grew up down the road in Springfield, having graduated from West Springfield High School. She said that, despite this, Alexandria always felt like home.

“A lot of my family, a lot of my community in terms of the Ethiopian American diaspora that lives here — it’s really a hub for us and for our small businesses that I frequent often,” Teklu, whose immigrant parents moved to Alexandria following the downfall of Ethiopian Emperor Haile Selassie in 1974, said. “I’m excited to be a part of it, and I’m excited to do what I can to help our local economy.”

Teklu currently works as a technology management consultant in Northern Virginia, where she aids clients from the public service to government sectors in designing and launching digital products. Teklu said this technology background helps her bring an innovative, “future-forward lens” to the table — something she feels is a principal ingredient in moving the needle toward data-driven, long-term change.

Her experience also includes mentoring students of immigrant backgrounds at the D.C. nonprofit IEA Councils on Higher Education as well as an advisory position on the Wegene Ethiopian Foundation, a nonprofit organization cofounded by her mother that focuses on poverty alleviation support in Ethiopia through fundraising and identification of vulnerable populations.

Teklu received a bachelor’s degree in Africana studies with a focus on computer science from the College of William & Mary. During her time there, Teklu and several peers created a media project called The Real William & Mary that published videos tackling issues related to inclusion on campus and centering minority student voices. The project’s aim was to foster conversations about ways to develop a diverse office and support programs like Pacific Islander and Asian studies.

The project spread through social media like wildfire, eventually capturing the attention of the community race relations task force and culminating in a newly implemented freshman year required course at William & Mary that examines social inequities in America.

“That only happens when you’re able to show others who are not part of your immediate community issue that, ‘Here are the perspectives. Here’s what we can do.’ And maybe that doesn’t happen immediately, maybe that’s a one month or two month or five year effort, but I think it’s amazing,” Teklu said.

Teklu said this experience not only played a role in demonstrating how perseverance leads to tangible social change — “I live and breathe the intersections of race, class and gender on policy and our general American history,” she said — but also in igniting her passion for equity.

Teklu said her primary goal is to connect Alexandria’s marginalized and underrepresented communities with city leadership. For Teklu, this demographic ranges from the voices of minority, low income and young people.

“I’m here to elevate those communities [through an] emphasis on equity,” Teklu said. “I’m approaching things from the lens of, ‘How can we be better for all of our communities, not just one particular one?’ How we can elevate diverse minority perspectives within that is something I’m very passionate about.”

According to Teklu, one crucial issue plaguing the city is its longstanding housing affordability crisis. With equity placed squarely at the heart of her campaign, Teklu said she always wants to support minority and immigrant tenants – especially during COVID-19 when many “disproportionately affected communities of color” cannot pay rent and need city support in eviction protection.

And it’s not just housing that COVID-19 has impacted, Teklu said. Another topic of interest for Teklu is lifting up the city’s youth, not only from an educational standpoint in schools but also through emotional and social support during the pandemic.

“We know it’s been quite isolating, so ensuring that they’re set up to thrive will be equally as important for council to work [on] with the School Board and the private school community as well,” Teklu said.

Although Teklu acknowledged that she plans to do “more digging” regarding the controversial proposed stream restoration at Taylor Run, she emphasized the importance of listening to grassroots organizations and environmental advocacy groups regarding the best path forward.

She also noted that while many arguments surrounding flooding in Alexandria are pointed at over-densification and development, she believes the root is more of an environmental issue.

“We know that we have a ways to go in ensuring that the city of Alexandria meets our environmental sustainability goals, and I think investing in long-term mitigation strategies against flooding will be key,” Teklu said.

Whether it’s rebuilding the local economy, supporting environmental justice, providing COVID-19 relief or investing in public modernization efforts, Teklu said the notion of equity for all should serve as a “north star” in every action City Council takes.

“I really do feel like Alexandria coming out of this pandemic has an opportunity to reimagine what it is to be a community and to be advocates of change,” Teklu said. “We have a lot of momentum to reimagine what it looks like to operate as a city, to incorporate technology and incorporate the perspective of young people in that – and to push for equity for all. That’s something that is very exciting to me.”

Join the conversation on Twitter and Facebook.

Lucy Kassa: ‘I Reported on Ethiopia’s War. Then Came a Knock at My Door’ (LA Times)

Lucy Kassa is a special correspondent for the Los Angeles Times. (Courtesy photo)

Los Angeles Times

By Lucy Kassa

I Reported on Ethiopia’s Secretive War. Then Came a Knock at My Door

Around 10:30 Monday morning, there was a knock at my door. When I answered, I saw three men I did not recognize. They barged in, knocking me to the floor.

They did not introduce themselves; they didn’t produce any kind of ID or search warrant. They began to ransack my house.

For nearly two years I have been reporting on Ethiopia’s northern Tigray region, where government forces last November launched an operation to oust the regional ruling party, the Tigray People’s Liberation Front, or TPLF.

As an ethnic Tigrayan, I have roots in the region. But as a freelance journalist based in Ethiopia’s capital, Addis Ababa, my motivation is to uncover the truth of a war that has gone mostly unreported because the Ethiopian government has severed communication lines and blocked media and humanitarian access to much of Tigray since the start of its offensive in November.

I had just filed a story to the Los Angeles Times about a Tigrayan woman who was gang-raped by soldiers from Eritrea, who are fighting alongside Ethiopian forces, and held captive for 15 days with almost nothing to eat. The story wasn’t published until today, but it quickly became clear that the men in my house knew about it.

They were wearing civilian clothes but carried guns. They asked me if I had relationships with the TPLF. I told them I had nothing to do with them and don’t support any political group.

In the shadow of the war, Addis Ababa is a tense place for ethnic Tigrayans these days. In Tigray itself, at least six journalists were arrested in the first week of the fighting, according to Reporters Without Borders.

Last month, unidentified gunmen shot and killed a reporter from a state-run TV station in Mekele, the regional capital. The reporter, Dawit Kebede Araya, had previously been detained by police and questioned about his coverage of the war.

The men in my home threatened to kill me if I kept digging into stories about the situation in Tigray. They also harassed me about my past coverage.

They took my laptop and a flash drive that contained pictures I had obtained from a source in the Tigrayan town of Adigrat, which showed evidence of Eritrean soldiers in several villages. Ethiopia and Eritrea officially deny that the troops are inside the country, but my reporting and many other accounts indicate otherwise. The photos I received showed uniformed Eritrean soldiers in their makeshift camps in Tigray, including some in houses they’d seized.

A few days earlier, a therapist who has been treating the rape survivor I wrote about told me that the woman had also received a threatening phone call, warning her not to identify Eritreans as her assailants. The therapist told me to take as much care as possible with the woman’s safety, and pleaded with me to reveal little of her identity in the article.

Before the men left, they warned that things would be harder for me the next time. On Thursday the Ethiopian government issued a statement saying I was not a “legally registered” journalist, an attempt to discredit my work.

I no longer feel safe here. I have only my Ethiopian passport, and leaving the country is difficult anyway because of the COVID-19 pandemic. I worry the men might return, searching for more evidence of a war Ethiopia has tried to keep quiet.

Lucy Kassa is a special correspondent.

Join the conversation on Twitter and Facebook.

How Pandemics Have Remade the World

Centuries before coronavirus, plague, smallpox, yellow fever and other contagions killed hundreds of millions around the world. (Photo: In "The Plague in Rome," painted in 1869, artist Jules Elie Delaunay creates an allegorical representation of the scourge breaking down doors/Getty Images)

The Washington Post

History’s deadliest pandemics, from ancient Rome to modern America

The novel coronavirus has taken just a few months to sweep the globe. How many will die, how societies will change — those questions are impossible to fathom as the disease rages. But history shows that past pandemics have reshaped societies in profound ways. Hundreds of millions of people have died. Empires have fallen. Governments have cracked. Generations have been annihilated. Here is a look at how pandemics have remade the world.

165-180 A.D.
Antonine Plague
Deaths: 5 million • Cause: Measles and smallpox

Many historians trace the fall of the Roman empire back to the Antonine Plague, which swept Rome during the reign of Marcus Aurelius. Nobody has ever nailed down the exact cause, but symptoms recorded by a physician named Galen — gruesome skin sores, high fever, diarrhea and sore throats — strongly suggest it was smallpox and measles. How’d it get there? Armies and tradesman returning from Asia. More than 2,000 people died daily. “The ancient world,” one scholar wrote, “never recovered from the blow inflicted upon it by the plague.”

541-542 A.D.
Plague of Justinian
Deaths: 30-50 million • Source: Rats and fleas

Thought to be the world’s first episode of bubonic plague, its namesake was the Byzantine emperor who was in power when it hit, likely arriving in the form of infected fleas hitching rides across the world on the backs of rodents. Frank M. Snowden, a Yale historian who studies pandemics, wrote in his book “Epidemics and Society” that definitive accounts of this plague have largely vanished. However, diaries from Procopius, a noted historian back then, indicate that many thought the end of civilization was upon them. “A pestilence,” Procopius wrote of the plague, “by which the whole human race was near to being annihilated.” Researchers are still digging up evidence connected to the plague all these years later. “Scientists working in Bavaria in 2005,” Snowden wrote, “identified the plague bacillus in skeletal remains from a sixth-century cemetery at Ascheim, strongly suggesting that the traditional diagnosis of bubonic plague is accurate.”

1347-1352
Black Death
Deaths: 75-200 million • Source: Rats and fleas

History Today, a monthly magazine of historical writing published in London, calls this pandemic “the greatest catastrophe ever.” The number of deaths — 200 million — is just astounding. Put it this way: That would be like wiping out roughly 65 percent of the current U.S. population. (Covid-19 disease modeling predicts U.S. deaths to potentially reach 240,000.) Like the Plague of Justinian, the Black Death was caused by the bubonic plague. The swift spread of the disease continues to astonish historians and epidemiologists. “The central explanation lies within characteristic features of medieval society in a dynamic phase of modernization heralding the transformation from a medieval to early modern European society,” Ole J. Benedictow, a University of Oslo historian, wrote in History Today. Big ships carried goods across ever-widening shipping routes throughout Europe and beyond. “This system for long-distance trade was supplemented by a web of lively short and medium-distance trade that bound together populations all over the Old World,” Benedictow wrote, dubbing this the “golden age of bacteria.”

1520-unknown
New World smallpox
Deaths: 25-55 million • Cause: Variola virus

Explorers arrived to the New World bearing more than just turnips and grapes. They also brought smallpox, measles and other viruses for which New World inhabitants had no immunity. “Although we may never know the exact magnitudes of the depopulation, it is estimated that upwards of 80–95 percent of the Native American population was decimated within the first 100–150 years following 1492,” according to a 2010 paper in the Journal of Economic Perspectives. “Historian and demographer [Noble] David Cook estimates that, in the end, the regions least affected lost 80 percent of their populations; those most affected lost their full populations; and a typical society lost 90 percent of its population.”

Read more »


Related:

Ethiopia Declares State of Emergency, Recruits Health Workers to Fight Virus

Ethiopia Virus Cases Hit 52 (LATEST UPDATE)

WHO Director Slams ‘Racist’ Comments About COVID-19 Vaccine Testing

Ethio-American Tech Company PhantomALERT Offers Free App to Track & Map COVID-19 Outbreak

‘Your Safety is Our Priority’: How Ethiopian Airlines is Navigating the Global Virus Crisis

Inspiring Amharic Poetry: A Reflection by Shimelis Amare (YouTube)

Getting Through COVID 19: ECMAA Shares Resources With Ethiopian Community

Maryland Issues COVID-19 Fact Sheet in Amharic for Ethiopian Community

Art in the Time of Coronavirus: Guide to Virtual Exhibitions from Ethiopia to U.S.

We Need Seismic Change, Right Now: by Marcus Samuelsson

City Sleeps: A Look At The Empty NYC Streets Amid The Virus – In Pictures

Ethiopia enforces 14-day quarantine for all travelers

Diaspora-based Tech Professionals Launch Ethiopia COVID-19 Response Task Force

Amid COVID-19 Pandemic Hopeful & Inspiring Stories Shared by Obama

Pleas to Diaspora to Assist Coronavirus First Responders in Ethiopia

Coronavirus Sparks an Epidemic of People Helping People in Seattle

Join the conversation on Twitter and Facebook.

In Ethiopia, Landslide at Garbage Dump Near Addis Ababa Kills at Least 46

Police officers secured the perimeter around a garbage dump landslide on the outskirts of the Ethiopian capital, Addis Ababa, on Sunday as excavators helped the rescue efforts. (Photo: Elias Meseret/AP)

Associated Press

By ELIAS MESERET

46 killed, dozens missing in Ethiopia garbage dump landslide

ADDIS ABABA — A mountain of trash gave way in a massive garbage dump on the outskirts of Ethiopia’s capital, killing at least 46 people and leaving several dozen missing, residents said, as officials vowed to relocate those who called the landfill home.

Addis Ababa city spokeswoman Dagmawit Moges said most of the 46 dead were women and children, and more bodies were expected to be found in the coming hours.

It was not immediately clear what caused Saturday night’s collapse at the Koshe Garbage Landfill, which buried several makeshift homes and concrete buildings. The landfill has been a dumping ground for the capital’s garbage for more than 50 years.

About 150 people were there when the landslide occurred, resident Assefa Teklemahimanot told The Associated Press. Addis Ababa Mayor Diriba Kuma said 37 people had been rescued and were receiving medical treatment. Dagmawit said two had serious injuries.

Many people at the landfill had been scavenging items to make a living, but others live there because renting homes, largely built of mud and sticks, is relatively inexpensive.

An AP reporter saw four bodies taken away by ambulances after being pulled from the debris. Elderly women cried, and others stood anxiously waiting for news of loved ones. Six excavators dug through the ruins.

“My house was right inside there,” said a shaken Tebeju Asres, pointing to where one of the excavators was digging in deep, black mud. “My mother and three of my sisters were there when the landslide happened. Now I don’t know the fate of all of them.”

The resumption of garbage dumping at the site in recent months likely caused the landslide, Assefa said. The dumping had stopped in recent years, but it resumed after farmers in a nearby restive region where a new garbage landfill complex was being built blocked dumping in their area.

Smaller collapses have occurred at Koshe — or “dirty” in the local Amharic language — in the past two years but only two or three people were killed, Assefa said.

“In the long run, we will conduct a resettling program to relocate people who live in and around the landfill,” the Addis Ababa mayor said.

Around 500 waste-pickers are believed to work at the landfill every day, sorting through the debris from the capital’s estimated 4 million residents. City officials say close to 300,000 tons of waste are collected each year from the capital, most of it dumped at the landfill.

Since 2010, city officials have warned that the landfill was running out of room and was being closed in by nearby housing and schools.

City officials in recent years have been trying to turn the garbage into a source of clean energy with a $120 million investment. The Koshe waste-to-energy facility, which has been under construction since 2013, is expected to generate 50 megawatts of electricity upon completion.

Ethiopia, which has one of Africa’s fastest growing economies, is under a state of emergency imposed in October after several months of sometimes deadly protests demanding wider political freedoms.


Join the conversation on Twitter and Facebook.

UCLA Archaeologists Enlist Community to Preserve Cultural Heritage in Ethiopia

UCLA professor Willeke Wendrich talks to school children in northern Ethiopia. (Photo: UCLA)

UCLA Newsroom

Near the small village of Mai Adrasha in Ethiopia, UCLA archaeologists found themselves digging into more than dirt. They were also diving into another role, serving as ambassadors of history to help the local community understand that there is wealth not only in the natural gold-rich soil that encloses long-buried ancient ruins, but also in preservation of cultural heritage.

“We decided it was really worthwhile to keep this site so we spent a lot of time this season talking to people who live around Mai Adrasha,” said Willeke Wendrich, director of the Cotsen Institute and professor of Egyptian archaeology and digital humanities, who has led digs in the area for the last two years.

The results of their efforts were heartening — for archaeology as a whole and for the UCLA team in particular.

Wendrich, her co-director and graduate student Rachel Moy and their team recently returned from their second excavation near Mai Adrasha, in the region of northern Ethiopia called Shire. With several active trenches, they are looking for evidence from the pre-Aksumite era (before 300 B.C.), a period that remains something of an archaeological mystery, partially because the remains of it are disappearing as a result of humans hunting for gold.

Read more »


Join the conversation on Twitter and Facebook.

New Album ‘Out Of Addis’ Celebrates Ethiopia’s Diverse Musical Traditions

Album cover for "Out of Addis." (Image: Sheba Sound and Paradise Bangkok)

Tadias Magazine
By Tadias Staff

Published: Tuesday, December 1st, 2015

New York (TADIAS) — In complement to the more famous “Ethio-Funk” and “Swinging-Addis” sounds of an earlier era, popularized by the Éthiopiques CD series, a new album called Out Of Addis was released last week by the Ethiopian label Sheba Sound in collaboration with Anglo-Thai company Paradise Bangkok bringing forth an eclectic collection of traditional Ethiopian recordings hailing from the country’s vast rural areas.

“This album is the product of more than six years of music digging, road trips, recordings and events, from the northern rocky expanses of Tigray to the central forested highlands of Oromia to the western sweltering grasslands of Gambella,” Paradise Bangkok said in a press release.

“Ethiopia has over 80 ethnic groups, each with its own deep-rooted language and culture. Contemporary musicians living outside Addis Abeba, the capital, have had few opportunities to record or play their mesmerising sounds for visitors,” the press release stated. “Sheba Sound, a label and sound system collective based in Addis, wanted to redress this by recording and releasing little-known classics to Ethiopian and foreign audiences.”

According to the label: “This album showcases northern-based rhythms such as the Tigray, Amhara and Gurage beat. The song ‘Mal Ameni’ distinguishes itself by coming from the Oromo people.”

“This music touches the tip of the iceberg,” the Thai record company said. “There are so many more unique, intoxicating sounds to be shared, testifying to the diversity that lives on.”

Video: Out Of Addis (Official Teaser)


Learn more at Paradise Bangkok’s website.

Join the conversation on Twitter and Facebook.

In Ethiopia, Paleontologists Are Pushing Back the Clock on Humanity’s Origins

Paleoanthropologist Zeresenay Alemseged beside his discovery, a 3.3 million year old child, an early species in humankind’s lineage. (Image by Amy Maxmen. Ethiopia, 2014.)

Nautilus

By AMY MAXMEN

Two hammers, two shovels, four rifles. They carried their own tools. Zeresenay Alemseged, a young and driven Ethiopian fossil hunter, joined by four armed soldiers and a government official, was on a mission to the Afar Depression, a region shaped like a tornado in Ethiopia’s Great Rift Valley. The Afar is bone-dry, scorching hot, and riddled with scorpions and vipers. It is regularly shaken by earthquakes and sinking deeper into the Earth as the converging tectonic plates beneath it pull apart, and molten magma bubbles up through the cracks. When the magma cools, it forms sharp, basaltic blocks.

Along the road, the boulders blocked Alemseged’s path. He had to stop the car, lift the boulders, drive further, repeat. Dry riverbeds were smoother, but frequently the tires sank in the fine sand, and the men, sweating in the afternoon sun, pushed the jeep onward.

Alemseged was headed to the most dangerous spot within the Afar, which even Indiana Jones-types avoided because of constant conflicts between local tribes. The armed soldiers were his security. Alemseged had no salaried scientific position, and refused to accompany teams led by accomplished researchers going to safer areas with fat grants. If he struck out on his own, he felt sure he could discover academic gold: ancient traces of humankind’s past. This meant funding the expedition out of pocket. “I was the driver, so I didn’t need to pay a driver; I was the cook, so I didn’t need to pay a cook; and I was the only scientist,” Alemseged said.

His aim was to explore an area called Dikika, across from a bank on the Awash River where an American paleontologist, Donald Johansen, had discovered Lucy in 1974. Her ancient skeleton’s partially human, partially chimpanzee features were a clear indication of our descent from the apes. Dikika was the logical next place to look for more fossils, but no one had done so because of the risk presented by battles waged over water and land between the Afar and the Issa, pastoral tribes who inhabit Dikika. But Alemseged, who goes by Zeray (pronounced Zeh-rye), was not deterred.

Alemseged’s bare-bones team reached a vast plain of sand and volcanic ashes. He knew this sediment yielded the type of fossils he was after. In December of 2000, one of the men spotted the top of a skull the size of a small orange in the dirt. Slowly, over a period of years, he and his colleagues carefully unearthed a petite skeleton of a child who had likely died in a flood and been buried in soft sand, 3.3 million years ago. She was a member of Lucy’s species, Australopithecus afarensis, from a period about halfway between today and the time when our lineage went one way and that containing chimpanzees went the other. In 2006, Alemseged and his colleagues published their findings in Nature.

The child was named Selam—a word for peace in several Ethiopian languages, a wish to end the fighting in Dikika. Selam’s gorilla-ish shoulder blades and long fingers betrayed a penchant for swinging on braches. But bones at the base of her head showed that she held it upright and therefore walked on two legs. The size of her skull suggested her brain developed slowly through early childhood, a distinct characteristic of humans from long before modern humans evolved.

“It’s the earliest child in the history of humanity,” Alemseged said, enunciating each word slowly. “That discovery was 100 percent Ethiopian. It was by Ethiopians, on Ethiopian land, led by an Ethiopian scientist.”

Read the full story at Nautilus »

Related:
Tadias Interview with Zeresenay Alemseged (2009)

Watch: Dr. Zeray explains the discovery of Selam

Join the conversation on Twitter and Facebook.

Ethiopia’s Nile Dam Project Signals Its Intention to Become an African Power

Labourers work at the Grand Renaissance dam in Guba Woreda, Ethiopia. (Photograph: Reuters)

The Guardian

By Emeline Wuilbercq

Monday 14 July 2014

The 4×4 roars off, kicking up a cloud of dust. With one hand on the wheel, the other stifling a yawn, Semegnew Bekele could do this trip with his eyes shut. A construction engineer, he has driven down this track at every hour of the day or night over the past three years. “Ordinary people are building an extraordinary project,” he says. He is referring to the Grand Ethiopian Renaissance dam (Gerd), in the north-west corner of the country close to the border with Sudan. Four hours away from the town of Assosa more than 8,500 workers and engineers are labouring on a massive project to harness the waters of the Blue Nile.

The site is closely guarded. Only officially authorised vehicles are allowed through the three checkpoints. As the kilometres flicker by, the din of the diggers becomes more audible. Then the gigantic site itself appears, with thousands of tonnes of aggregate piled up and smooth expanses of concrete lining the bottom of the Guba valley, ringed by arid hills. The hundreds of families belonging to the Gumuz indigenous people, who lived off fishing, have been moved to a location several tens of kilometres away, making room for a hydroelectric power station that will be the largest in Africa when it comes online in 2017. At present only a third of it has been built.

Bekele, who works for the Ethiopian Electric Power corporation, has already worked on two dam construction jobs, both on the river Omo in the south-west. He answers our questions with a flood of figures: the dam will be 1,780 metres long and 145 high, with a reservoir covering 1,874 sq km expected to contain 70bn cubic metres of water. Output from the 16 turbines will total 6,000MW. It will be sufficient to meet growing demand in Ethiopia, now Africa’s second most populous country, where gross domestic product is estimated to have grown by 10.5% annually over the past five years.

Read the full story at The Guardian »

Join the conversation on Twitter and Facebook.

The Struggle for a Free Press in Africa

Zone9 bloggers arrested on April 25th in Addis Ababa. (Photographs from Global Voices Online/by Endalk)

Aljazeera America

By Mohamed Keita

In Africa, the past few months have offered troubling optics of journalists on trial for the practice of independent journalism: Peter Greste in a cage in a prisoner’s white jumpsuit in Egypt, Bheki Makhubu in leg irons in Swaziland and Tesfalem Waldyes in handcuffs in Ethiopia. The arrests and prosecutions of journalists not only chill others from digging deeper into stories, but there are also other, more indirect and insidious forms of censorship that obfuscate inconvenient truths that we should know.

Last week, the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, criticized prison sentences against several journalists jailed in Egypt after they reported on the outlawed Muslim Brotherhood, which authorities consider a terrorist organization.

“It is not a crime to criticize the authorities or to interview people who hold unpopular views,” said Pillay, echoing the “journalism is not a crime” slogan of the global campaign to free three Al Jazeera journalists held in Egypt.

As troubling as these arrests have been, they represent a larger trend in Africa of criminalizing the practice of independent journalism in the broadest sense, including blogging and social media.

Read more at america.aljazeera.com.

Join the conversation on Twitter and Facebook.

UPDATE: Kality Twitter Chat Roundup

Tweet chats happen when a group of people all tweet about the same topic using a specific hashtag (#). #Kality tweet chat took place on Thursday, December 19th at 11 am ET in New York and Washington, DC.

Tadias Magazine
News Update

Friday, December 20th, 2013

New York (TADIAS) — On Thursday, December 19th, one of the most popular trending conversations on Twitter was taking place under the hashtag #Kality. The Tweet chat, hosted by the International Women’s Media Foundation (@IWMF) and the Media Legal Defense Initiative (@MLDI), was intended to bring exposure to the declining state of press freedom in Ethiopia and the status of independent journalists languishing at the infamous Kality prison. According to hashtracking.com, #kality was used over 1500 times within a 14 hour period and may have been seen by as many as 6 million Twitter users.

Below are some of the tweets:


—-
International Women’s Media Foundation

Christiane Amanpour, IWMF Board of Directors

Ethiopian journalists Reeyot Alemu and Eskinder Nega have been locked up in Ethiopia’s Kality prison since 2011 – simply for being journalists trying to hold their government accountable for its actions. Although they have been honored with numerous prestigious journalism awards, the Ethiopian authorities continue to insist that Reeyot Alemu and Eskinder Nega are terrorists. There is no doubt that their arrests and convictions were politically motivated and that their rights as journalists, who are constitutionally protected by freedom of the press, have been violated.

Last year, we had the honor of hosting the 2012 Courage in Journalism Award for the International Women’s Media Foundation. It was a moving, even glittering event. But there was one striking absence. Journalist Reeyot Alemu could not come to New York to receive her award because she is languishing in an Ethiopian prison.

Read more at IWMF.
—-
Related:
CPJ: Eritrea, Ethiopia, Egypt Among Worst Journalist Jailers (VOA News)
“Write for Rights” Campaign Launched for Journalist Eskinder Nega (Video)
International Rights Group Appeals for Release of Reporter Jailed for 18 Years (AP)
Ethiopia: A Lifeline to the World — Wire Interview With Birtukan Mideksa
Taking Eskinder Nega & Reeyot Alemu’s Case to African Court on Human Rights (TADIAS)
CPJ Special Report on the Obama Administration’s War on the Press (CPJ)

Join the conversation on Twitter and Facebook.

Samuelsson’s Red Rooster Pays Tribute To Legendary Speakeasy From The Harlem Renaissance

NYT says Marcus Samuelsson's new uptown eatery will be located near 125 street (Photo: the chef with his wife Gate Haile (Maya) at their home in Harlem.

Tadias Magazine

By Tadias Staff

Updated: Wednesday, February 24, 2010

New York (TADIAS) – Red Rooster, the name celebrity chef Marcus Samuelson chose for his highly anticipated uptown eatery, restores to notice a legendary speakeasy from the Harlem Renaissance – an era when the neighborhood was buzzing with a new culture of artistic and literary expression coupled with jazz and glamorous nightlife.

“Yes, opening Red Rooster in Harlem later this year,” Samuelson confirmed via Twitter.

According to The New York Times, the new restaurant will be located near 125 street in downtown Harlem and the menu will feature traditional African American dishes among others.

But for Samuelson the motivation is more than food. “I always wanted to live in Harlem. Harlem was the community that I knew about when I was in Sweden. It was what I knew about America and African-American culture. I’ve always thought about Harlem. And I also think that if Harlem’s going to change then people like myself and others should stop talking about Harlem and move to Harlem. Harlem is not going to change because we talk about it. It’s going to change because we do something,” he said during an interviewing with Tadias Magazine following his White House appearance at the Obamas’ first State Dinner back in December.

“And I put my money in the economy. For me it’s not a PR stint. For me it’s a lifestyle. I sold my place and moved to Harlem to experience it. And I can’t write about an experience without having lived it. When I shop at C-Town, for example, it’s not because I’m happy to shop there, it’s because I want to have the same experience that the person who lives in this community has…”

As to the original Red Rooster, the Harlembespoke blog notes: “Since we weren’t around at the time of the legendary Harlem speakeasy establishments, hearing about The Red Rooster revival as a restaurant by Marcus Samuelsson had us digging for more information on the place. Some sources say that the little club on ACP/7th Avenue, at the southwest corner of 138th Street was around since the early 1900′s. The space that was one step down in the ground floor commercial storefront on the outskirts of the Striver’s Row nabe was apparently open until the 1980′s. Many folks in Harlem used to frequent the spot and among them, Adam Clayton Powell was a particularly well known patron. The (bottom) photo shows the corner of 138th Street at 2354 ACP/7th Avenue and the roll-down gated doorway to the far right would have been the entrance to the original The Red Rooster.”


Photo Credit: Harlembespoke


Join the conversation on Twitter and Facebook.

Lucy’s fossil secretly scanned in Texas

Cover Image: Lucy, a 3.2-million-year-old human ancestor,
is depicted in the Seattle exhibit featuring her fossilized
partial skeleton.

UPI, Science News

AUSTIN, Texas, Feb. 6 (UPI) — Archaeologists at the University of Texas at Austin were given a top secret look at Lucy, one of the world’s most famous fossils.

The 3.2 million-year-old hominid skeleton, found in Ethiopia in 1974, made a 10-day stop at UTA’s High-Resolution X-ray Computed Tomography Facility in September after an eight-month exhibit at the Houston Museum of Natural Sciences.

With guards standing close watch, UT scientists were allowed to make 35,000 computed tomography images of the ancient fossil. While U.S. researchers conducted a scan on the fossil in the 1970s, the new scans provide the first high-resolution data on the early human ancestor, the Austin (Texas) American-Statesman newspaper said Friday. Read more.

When It Comes To Fossils, Only Houston Says “I Love Lucy”
Village Voice Media
By John Nova Lomax
Tuesday, Jan. 27 2009

When Lucy came to Houston’s Museum of Natural Science, she was a smash hit. Over 200,000 people came to see the 3.2 million year-old bones of the humanoid ape that (or is it who?) might have been an ancestor to each and every one of us.

The 2007 exhibit was such a triumph that it was held over for five months and even spawned something of a love-fest between government officials here and in Ethiopia.

So it was not without justification that officials at Lucy’s next stop, the Pacific Science Center in Seattle, were wildly optimistic . The museum lavished money on Lucy, hiring a 24-hour security guard and forking over $500,000 to the Ethiopian government and a $200,000 fee to HMNS. All told, including costs for mounting an accompanying exhibit of Ethiopian history and anthropology, the Seattle museum spent $2.25 million.

And, according to the Seattle Times, it has been a disaster. In the annals of disastrous Seattle engagements, only Spinal Tap’s gig at Lindberg Air Force Base approaches Lucy’s stay.

Citing a Lucy-related shortfall of up to $500,000, the museum laid off eight percent of its workforce and froze the wages of those who remained on the payroll. Matching 401-K contributions have been suspended and unpaid days off have also been instituted. Spending her grandkids’ inheritance indeed…

The Seattle museum projected 250,000 visitors; only 60,000 have clicked through the turnstiles so far, and Lucy is contracted to hit the road in five weeks.

Pacific Museum president and CEO Bryce Seidl blamed the economy ($20.75 adult tickets are no easy sell in this market) and a stretch of miserable December weather for the fiasco. Valid excuses or not, other museums have taken note: museums in Chicago and Denver have backed away from dates with this antediluvian gold-digger. While Lucy was supposed to have traveled to ten cities over six years, Seidl now thinks she is headed home to Ethiopia some four years ahead of schedule.
——————

Queens, Spies, and Servants: A History of Ethiopian Women in Military Affairs

Above: These female war veterans are pictured in Addis
Ababa’s Menelik Square in 1973 at a ceremony to commemorate
an early victory against the Italians. Photo by Shemelis Desta
(BBC)

By Tseday Alehegn

Chronicles of war and military prowess are plentiful in Ethiopia’s historical literature. Growing up we are effortlessly taught the virtues of honor and duty, which have bestowed sovereignty to generation after generation of Ethiopians. Countless retelling of tales depicting the early and decisive victory at the battle of Adwa remain ever fresh in our proud minds and hearts; the feeling only to be outdone by the resoluteness of heroes who ended the Italian occupation of Ethiopia during the Second World War. Indeed, it is as the 17th century writer Almeida wrote of us: “In war they are reared as children, in war they grow old, or the life of all who are not farmers is war.”

The emphasis on military virtues becomes more palpable when we recognize the unique manner in which Ethiopians chose to fight off their external enemies. From earliest times, both women and men were encouraged to participate in mobilization and preparation efforts. Depicting the atmosphere during the battle of Adwa in 1896, historian G.F. Berkeley observes how the Ethiopian army was not merely organized as a segment of the population, but rather as an entire collective that had integrated the occurrence of war into its normal day-to-day activities. He points out, “It’s not an army [it is] an invasion, the transplanting of the whole people.” No one was left behind. While men served as soldiers they brought along with them their wives who in turn became involved either as civilian participants or as military combatants. What rights, titles, honors men claimed for their valor women were able to do the same.

Females were traditionally not allowed to inherit land unless the father died before the daughter married or there were no sons in the family. However, women would be able to claim property after serving in military mobilization efforts. In an uncommon way, the ability of women to participate on the warfront initiated change to their otherwise lower societal status. Not all participation in war, however, was voluntary as is clearly depicted in the following 19th century edict by the leader Ras Gugsa: “One who does not join the army of Gugsa, man and woman, will lose his genital and her breast respectively.”

Historians have estimated that an average of 20,000 to 30,000 women have participated in the campaign of Adwa alone. While the majority served in non-violent chores such as food preparation and nursing of the wounded, a significant portion served as soldiers, strategists, advisors, translators, and intelligence officers. Women from the aristocracy worked alongside maids and servants thereby breaking norms in class separation.

Female Military Strategists & Combatants:

At a time when women in most parts of the world were relegated to household chores, the number of Ethiopian women in the late 17th century participating in war expeditions against foreign aggressors was on the rise. Whereas most war decrees at this time encouraged all Ethiopians to fight occupation attempts, in 1691 Emperor Iyasu issued one of the first proclamations to curtail the rapid growth of women soldiers. The chronicles report:

“The king had the herald proclaim that the girls of the country must not ride
astride mules, because at this time these girls had adopted the practice of doing
so, tightening the belts of their shirts, covering their heads with their shammas and holding a long spear in their hand..marching in expeditions like men.”

Queen Yodit is one of the earliest-mentioned Ethiopian female leaders who fought spiritedly in battles. She successfully overthrew the powerful Aksumite kingdom, but because many churches and historically important sites were destroyed in the process her reign is infamously described as the dark era. Between 1464 and 1468, under the leadership of King Zere Yaqob, women’s expansion into political positions became more evident. Historian Richard Pankhurst notes how Zere Yaqob “established a women’s administration by appointing his daughters and relatives to key provinces.”

King Zere Yaqob’s wife, Queen Eleni, was an equally formidable and astute military strategist, and was largely responsible for the arrival in 1520 of the Portuguese as one of the first diplomatic missions. Predicting the appetite of Turks in invading Ethiopia’s coastline she proposed a joint attack strategy to the Portuguese leadership against the Egyptians and the Ottoman Turks. Sylvia Pankhurst records her letter to the Portuguese summoning a coalition. Queen Eleni is to have written:

“We have heard that the Sultan of Cairo assembles a great army to attack
your forces…against the assault of such enemies we are prepared to send
a good number of men-at-arms who will give assistance in the sea bound
areas…If you wish to arm a thousand warship we will provide the necessary
food and furnish you with everything for such a force in very great abundance.”

The Turks were soundly defeated. Years later Queen Seble Wongel was able to draw on the help of the Portuguese in defeating Ahmed Gragn’s muslim expansion into Ethiopia. In February 1543 her army fought at the battle of Woina Dega where Gragn succumbed to his death.

Harold Marcus documents Queen Worqitu’s history as the warrior queen who helped Menelik gain his crown. In 1865 Queen Worqitu of Wollo granted Menelik a safe route through her territory as the future monarch successfully escaped from King Tewodros’ prison.

The effect of her support in aiding Menelik to power is recorded in Ethiopia’s ensuing transformation from a ‘land of kings’ to a nation ruled by a ‘king of kings.’

Perhaps the most famous queen involved in military affairs is Empress Taitu, wife of Emperor Menelik II. In the battle of Adwa Empress Taitu is said to have commanded an infantry of no less than 5,000 along with 600 cavalry men and accompanied by thousands of Ethiopian women. Her strategy to cut off the invading Italian army’s water supply led to the weakening of the enemies warfront.

Following her example, Itege Menen avidly participated in battles taking places during the ‘Era of the Princes.’ Fighting against the incursion of the Egyptians, she is said to have had 20,000 soldiers under her command. Likewise, during the Italo-Ethiopian occupation, Princess Romanworq Haile Selassie upheld the tradition of women going to the battlefront and she fought alongside her husband.

Intelligence Officers, Advisors, and Translators:

Intelligence work was key in Ethiopia’s gaining the upper hand against fascist Italy and here too women played a significant role in information gathering. Through the establishment of the Central Committee of ‘Wust Arbegnoch’ (Inner Patriots) women members helped provide soldiers with intelligence information as well as arms, ammunition, food, clothing, and medicine. Sylvia Pankhurst also records how the female patriot Shewa Regged had organized an elite Ethiopian intelligence service to gather more arms while leading the Ethiopian guerilla fighters to the locale of Addis Alem to defeat an Italian fortification. Pankhurst recounts Shewa Regged’s resilience in her biography as follows:

“She was captured by the Italians and tortured by them with electricity to compel her to disclose her accomplices; despite all their cruelties, she preserved silence.”

Queen Taitu’s role as advisor is also well known. In depicting the wariness and foresight of Queen Taitu, historian R. Greenfield records her advise to Emperor Menelik and his cabinet regarding the Italian encroachment. She warns:

“Yield nothing. What you give away today will be a future ladder against your
fortress and tomorrow the Italians will come up it into your domains. If you
must lose lands lose them at least with your strong right arms.”

Her dedication and subsequent victory in preserving Ethiopia’s sovereignty won her the title “Berhane ZeEthiopia” (Light of Ethiopia). Her official seal bore this distinguished title.

In the role of translator, Princess Tsehay Haile Selassie served her country by accompanying the Emperor to the League of Nations and aiding in Ethiopia’s call for support from the International Community. The Plea falling on deaf ears the League soon dissolved as the Italians persisted on invading the last free African stronghold. Plunged into war, Empress Menen is to have asserted “Women of the world unite. Demand with one voice that we may be spared the honor of this useless bloodshed!”

Non-Combatant Efforts:

The role of women in Ethiopian military history will remain largely untold if their work as non-combatants is not recalled. It is in this position that the majority of women of the lower class contributed in strengthening Ethiopia’s defense. While some uplifted the morale of the fighting contingent through popular battle songs and poetry, others labored for the daily nourishment and overall well-being of the soldiers. The record of Ethiopia’s long-standing independence will be incomplete without the recognition of thousands of women servants who accompanied women and menfolk of the aristocracy in battle after battle. Maids and servants were responsible for the gathering and preparation of food and other administrative roles. The traveler and writer James Bruce stresses the diligence of these women during war expeditions. He writes in earnest:

“I know of no country where the female works so hard… seldom resting
till late at night, even at midnight grinding, and frequently up before
cockcrow. Tired from the march, no matter how late, water must be brought,
fuel collected, supper prepared by the soldiers’ wife…and before daylight, with
a huge load, she must march again.”

When not involved in presiding over day-to-day affairs women helped out in the clearing of roads, digging of trenches, and nursing of the wounded. In the same spirit, during the Italo-Ethiopian war, Princess Tsehay Haile Selassie helped mobilize women of all classes in efforts to provide gas masks, clothes, rations and bandages to the civilian population to protect against frequent Italian air raids and mustard gas attacks.

In commemoration of the anniversary of the Battle of Adwa, it is appropriate to recognize the achievements of Ethiopia’s women who helped in the creation of a one-of-a-kind defense system, which has successfully deterred foreign aggression not for a few years, but for thousands.

Publisher’s Note: This article is well-referenced and those who seek the references should contact Tseday Alehegn directly at: tseday@tadias.com

About the Author:
tseday_author.JPG
Tseday Alehegn is the Editor-in-Chief of Tadias Magazine. Tseday is a graduate of Stanford University (both B.A. & M.A.). In addition to her responsibilities at Tadias, she is also a Doctoral student at Columbia University.

The Great Ethiopian Composer – St. Yared

From Tadias archive (updated: August 9, 2008)

Tadias Magazine
By Ayele Bekerie, PhD

ayele_author.jpg

Aug 9, 2008

New York (TADIAS) – In his recent song dedicated to the Ethiopian Millennium and entitled Musika Heiwete (Music is My Life), the renowned Ethiopia’s rising pop singer, Teddy Afro, traces the geneaology of his music to classical Zema or chant compositions of St. Yared, the great Ethiopian composer, choreographer and poet, who lived in Aksum almost 1500 years ago.

Teddy, who is widely known for his songs mixed with reggae rhythms and local sounds, heart warming and enlightening lyrics, shoulder shaking and foot stomping beats, blends his latest offering with sacred musical terms, such as Ge’ez, Izil, and Ararary, terms coined by St. Yared to represent the three main Zema compositions.

In so doing, he is echoing the time tested and universalized tradition of modernity that has been pioneered and institutionalized by Yared. Teddy seems to realize the importance of seeking a new direction in Ethiopian popular music by consciously establishing links to the classical and indigenous tradition of modernity of St. Yared. In other words, Teddy Afro is setting an extraordinary example of reconfiguring and contributing to contemporary musical tradition based on Yared’s Zema.


Teddy Afro

An excellent example of what I call tradition of modernity, a tradition that contains elements of modernity or the perpetuation of modernity informed by originative tradition, is the annual celebration of St. Yared’s birthday in Debre Selam Qidist Mariam Church in Washington D.C. in the presence of a large number of Ethiopian Americans.

The Debteras regaled in fine Ethiopian costume that highlights the tri-colors of the Ethiopian flag, accompanied by tau-cross staff, sistra and drum, have chanted the appropriate Zema and danced the Aquaquam or sacred dance at the end of a special mass – all in honor of the great composer.

The purpose of this article is to narrate and discuss the life history and artistic accomplishments of the great St. Yared. We argue that St Yared was a great scholar who charted a modernist path to Ethiopian sense of identity and culture. His musical invention, in particular, established a tradition of cultural dynamism and continuity.


Figure 1: An artist rendering of St Yared while chanting Zema accompanied by sistrum, tau-cross staff. The three main zema chants of Ge’ez, Izil, and Araray which are represented by three birds. Digua, a book of chant, atronse (book holder), a drum, and a processional cross are also seen here. Source: Methafe Diggua Zeqidus Yared. Addis Ababa: Tensae Printing Press, 1996.

Zema or the chant tradition of Ethiopia, particularly the chants of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, is attributed to St. Yared, a composer and a choreographer who lived in Aksum in the 6th century AD. He is credited for inventing the zema of the Church; the chant that has been in use continuously for the last almost 1500 years.

It is indeed a classical tradition both musically and culturally. St Yared’s chants are characterized as subtle, spiritually uplifting, and euphonic. St Yared’s composition draws its fame both in its endurance and institutionalization of a tradition to mark the rhythm of life, the life of the faithful.

By composing chants for all natural and spiritual occasions, St. Yared has also laid down the foundation for common purpose and plurality among various ethnic, linguistic and regional groupings of the Ethiopian people. Elaborate visual representation of chants, the introduction of additional musical instruments, movements and performances by Ethiopian scholars have further enriched and secured the continuity and dynamism of the tradition to the present.

Furthermore, the music has become the central defining ritualistic feature of all the major fasts and feasts, appropriately expressing and performing joys and sorrows with the faithful in the or outside of the Church.

Saint Yared, the great Ethiopian scholar, was born on April 5, 501 A.D. in the ancient city of Aksum. His father’s name was Adam, whereas his mother’s name was Tawkelia. He descended from a line of prominent church scholars. At the age of six, a priest named Yeshaq was assigned as his teacher. However, he turned out to be a poor learner and, as a result, he was sent back to his parents. While he was staying at home, his father passed away and his mother asked her brother, Aba Gedeon, a well known priest-scholar in the church of Aksum Zion, to adopt her son and to take over the responsibility regarding his education.

Aba Gedeon taught The Old and New Testaments. He also translated these and other sacred texts to Ge’ez from Greek, Hebrew and Arabic sources. Even if Aba Gedeon allowed St. Yared to live and study with him, it took him a long time to complete the study of the Book of David. He could not compete with the other children, despite the constant advice he was receiving from his uncle. In fact, he was so poor in his education, kids used to make fun of him. His uncle was so impatient with him and he gave him several lashes for his inability not to compete with his peers.

Realizing that he was not going to be successful with his education, Yared left school and went to Medebay, a town where his another uncle resided. On his way to Medebay, not far from Aksum, he was forced to seek shelter under a tree from a heavy rain, in a place called Maikrah. While he was standing by leaning to the tree, he was immersed in thoughts about his poor performance in his education and his inability to compete with his peers. Suddenly, he noticed an ant, which tried to climb the tree with a load of a seed. The ant carrying a piece of food item made six attempts to climb the tree without success. However, at the seventh trial, the ant was able to successfully climb the tree and unloaded the food item at its destination. Yared watched the whole incident very closely and attentively; he was touched by the determined acts of the ant. He then thought about the accomplishment of this little creature and then pondered why he lacked patience to succeed in his own schooling.

He got a valuable lesson from the ant. In fact, he cried hard and then underwent self-criticism. The ant became his source of inspiration and he decided to return back to school. He realized the advice he received from his uncle was a useful advice to guide him in life. He begged Aba Gedeon to forgive him for his past carelessness. He also asked him to give him one more chance. He wants all the lessons and he is ready to learn.

His teacher, Aba Gedeon then began to teach him the Book of David. Yared not only was taking the lessons, but every day he would stop at Aksum Zion church to pray and to beg his God to show him the light. His prayer was answered and he turned out to be a good student. Within a short period of time, he showed a remarkable progress and his friends noticed the change in him. They were impressed and started to admire him. He completed the Old and New Testaments lessons at a much faster pace. He also finished the rest of lessons ahead of schedule and graduated to become a Deacon. He was fluent in Hebrew and Greek, apart from Ge’ez. Yared became as educated as his uncle and by the young age of fourteen, he was forced to assume the position of his uncle when he died.

Yared’s Zema is mythologized and sacralized to the extent that the composition is seen as a special gift from heaven. One version of the mythology is presented in Ethiopian book Sinkisar, a philosophical treatise, as follows: “When God sought praise on earth, he sent down birds from heaven in the images of angels so that they would teach Yared the music of the heavens in Ge’ez language. The birds sang melodious and heart warming songs to Yared. The birds noticed that Yared was immersed in their singing and then they voiced in Ge’ez:

“O Yared, you are the blessed and respected one; the womb that carried you is praised; the breasts that fed you the food of life are praised.”

Yared was then ascended to the heavens of the heaven, Jerusalem, where twenty-four scholars of the heaven conduct heavenly choruses. St Yared listened to the choruses by standing in the sacred chamber and he committed the music to memory. He then started to sing all the songs that he heard in the sacred chambers of the heaven to the gathered scholars. He then descended back to Aksum and at 9 a.m. (selestu saat) in the morning, inside the Aksum Zion church, he stood by the side of the Tabot (The Arc of the Covenant), raised his hands to heaven, and in high notes, which later labeled Mahlete Aryam (the highest), he sang the following:

“hale luya laab, hale luya lewold, hale luya wolemenfes qidus qidameha letsion semaye sarere wedagem arayo lemusse zekeme yegeber gibra ledebtera.”

With his song, he praised the natural world, the heavens and the Zion. He called the song Mahlete Aryam, which means the highest, referring to the seventh gates of heaven, where God resides. Yared, guided by the Holy Spirit, he saw the angels using drums, horns, sistra, Masinko and harp and tau-cross staff instruments to accompany their songs of praise to God, he decided to adopt these instruments to all the church music and chants.

The chants are usually chanted in conjunction with aquaquam or sacred dance. The following instruments are used for Zema and aquaquam combination: Tau-cross staff, sistra and drum. St Yared pioneered an enduring tradition of Zema. Aquaquam and Qene. These are musical, dance and literary traditions that continue to inform the spiritual and material well being of a significant segment of the Ethiopian population.

It is important to note that, as Sergew Hable Selassie noted “most of Yared’s books have been written for religious purposes.” As a result, historical facts are interspersed with religious sentiments and allegorical renderings.

According to Ethiopian legend, St.Yared obtained the three main Zema scores from three birds. These scores that Yared named Ge’ez, Izil, and Araray were revealed to him as a distraction from a path of destruction. According to oral tradition, Yared was set to ambush a person who repeatedly tried to cheat on his wife. In an attempt to resolve such vexing issue, he decided to kill the intruder. At a place where he camped out for ambush, three birds were singing different melodies. He swiftly lent his ears to the singing. He became too attracted to the singing birds. As a result, he abandoned his plan of ambush. Instead, he began to ponder how he could become a singer like the birds. Persistent practice guided by the echo of the melodies of the birds, fresh in his memory, ultimately paid off. Yared transformed himself to a great singer and composer as well as choreographer. Yared prepared his Zema composition from 548 to 568 AD. He had taught for over eleven years as an ordained priest.

Yared’s zema chants have established a classic Zema Mahlet tradition, which is usually performed in the outer section of the Church’s interior. The interior has three parts. The Arc of the Covenant is kept in Meqdes or the holiest section.

EMPEROR GEBRE MESQEL, THE CULTURAL PHILANTHROPIST

The Ethiopian emperor of the time was Emperor Gebre Mesqel (515-529), the son of the famous Emperor Kaleb, who in successfully, though briefly, reunited western and eastern Ethiopia on both sides of the Red Sea in 525 AD.

Emperor Gabra Masqal was a great supporter of the arts; he particularly established a special relationship with St. Yared, who was given unconditional and unlimited backing from him. The Emperor would go to church to listen to the splendid chants of St. Yared.

The Emperor was ruling at the peak of Aksumite civilization. He consolidated the gains made by his father and consciously promoted good governance and church scholarship. Furthermore, he presided over a large international trade both from within and without Africa.

According to Ethiopian history, Emperor Gabra Mesqel built the monastery of Debre Damo in Tigray, northern Ethiopia in the sixth century AD. It is the site where one of the nine saints from Syria, Abuna Aregawi settled. St Yared visited and performed his Zema at the monastery. The chants and dance introduced by Yared at the time of Gebra Mesqel are still being used in all the churches of Ethiopia, thereby establishing for eternity a classical and enduring tradition.

ST YARED’S MUSICAL COMPOSITION

St Yared created five volumes of chants for major church related festivals, lents and other services and these volumes are:

The Book of Digua and Tsome Digua, the book of chants for major church holidays and Sundays, whereas the book of Tsome Digua contain chants for the major lent (fasting) season (Abiy Tsom), holidays and daily prayer, praise and chant procedures.

Digua is derived from the word Digua, which means to write chants of sorrow and tearful songs. Digua sometimes is also called Mahelete Yared or the songs of Yared, acknowledging the authorship of the chants to Yared. Regarding Digua’s significance Sergew Hable Selassie writes, “Although it was presented in the general form of poetry, there are passages relating to theology, philosophy, history and ethics.”

The Book of Meraf, chants of Sabat, important holidays, daily prayers and praises; also chants for the month of fasting.

The Book of Zimare, contain chants to be sang after Qurban (offerings) that is performed after Mass. Zemare was composed at Zur Amba monastery.

The Book of Mewasit, chants to the dead. Yared composed Mewasit alongside with Zimare.

The Book of Qidasse, chants to bless the Qurban (offerings).


Figure 2. An illustrated Zema chant text and notes from the Book of Digua (Metshafe Digua Zeqidus Yared), p. 3.

Yared completed these compositions in nine years. All his compositions follow the three musical scales (kegnit), which he used to praise, according to Ethiopian tradition, his creator, who revealed to him the heavenly chants of the twenty-four heavenly scholars.


Figure 3. The front cover of Metshafe Digua Zeqidus Yared (Book of Digua). The cover shows the five volumes of Yared’s Zema composition: Digua, Tsome Digua, Miraf, Zimare, and Mewasit. Processional Ethiopian cross, drum, sistrum, and tau-cross staff are also illustrated in the cover.

Each of these categories are further classified with three musical scales (Kegnitoch) that are reported to contain all the possible musical scales:

Ge’ez, first and straight note. It is described in its musical style as hard and imposing. Scholars often refer to it as dry and devoid of sweet melody.

Izel, melodic, gentle and sweet note, which is often chanted after Ge’ez. It is also described as affective tone suggesting intimation and tenderness.

Ararai, third and melodious and melancholic note often chanted on somber moments, such as fasting and funeral mass.

Musical scholars regard these scales as sufficient to encompass all the musical scores of the world. These scales are sources of chants or songs of praise, tragedy or happiness. These scales are symbolized as the father, the son and the Holy Spirit in the tradition.

The composer Yared wrote the notes of the Digua on parchment and he also composed ten musical notations. The notations were fully developed as musical written charts in the 17th century AD. This took place much earlier than the composition of the musical note using seven alphabetic letters within the Western tradition. St Yared named the ten musical notations as follows: Yizet, Deret, Rikrik, Difat, Cheret, Qenat, Hidet, Qurt, Dirs, and, Anbir.

The ten notations have their own styles of arrangement and they are collectively called Sirey, which means lead notations or roots to chants. The notations are depicted with lines or chiretoch (marks).


Names and signs of St. Yared zema chant. The names are written in Ge’ez in the second column. The signs are in the third column.

According to Lisane Worq Gebre Giorgis, Zema notes for Digua were fully developed in the 16th century AD by the order of Atse Gelawedos. The composers were assembled in the Church of Tedbabe Mariam, which was led by Memhir Gera and Memhir Raguel. The chants, prior to the composition of notations, learned and studied orally. In other words, the chants were sang and passed on without visual guidance. Oral training used to take up to 70 years to master all the chants, such as Digua (40 years), Meraf (10 years), Mewasit (5 years), Qidasse (10 years), and Zimare (15 years). The chant appeared in the written form made it easier for priests to study and master the various chants within a short period of time.

The ten Zemawi notations are designed to correspond with the ten commandments of Genesis and the ten strings of harp. The notes, however, were not restricted to them. In addition, they have developed notations known as aganin, seyaf, akfa, difa, gifa, fiz, ayayez, chenger, mewgat, goshmet, zentil, aqematil, anqetqit, netiq, techan, and nesey.

The composition of the Digua Zema chant with notations took seven years, whereas mewasit’s chants were completed in one year, zemare’s in two years, qidasse in two years, and meraf remained oral (without notations) for a long time until it also got its own notations.

The two leading scholars were fully recognized and promoted by the King for their accomplishments. They were given the title of azaze and homes were built for them near Tedbabe Mariam Church. While their contributions are quite significant, St Yared remains as the key composer of all the Zemas of the chants. He literally transformed the verses and texts of the Bible into musical utterances.


Figure 4. A sample page from St Yared’s zema or chant composition from Metsafe Digua Zeqidus Yared.

The ten chants are assigned names that fully described the range, scale and depth of Zema. Difat is a method of chanting where the voice is suppressed down in the throat and inhaling air. Hidet is a chant by stretching one’s voice; it is resembled to a major highway or a continuous water flow in a creek. Qinat is the highlighted last letter of a chant; it is chanted loud and upward in a dramatic manner and ends abruptly. Yizet is when letters or words are emphasized with louder chant in another wise regular reading form of chant. Qurt is a break from an extended chant that is achieved by withholding breathing. Chiret also highlights with louder notes letters or words in between regular readings of the text. The highlighted chant is conducted for a longer period of time. Rikrik is a layered and multiple chants conducted to prolong the chant. Diret is a form of chant that comes out of the chest. These eight chant forms have non-alphabetic signs. The remaining two are dirs and anber which are represented by Ethiopic or Ge’ez letters.

Yared’s composition also includes modes of chant and performance. There are four main modes. Qum Zema is exclusively vocal and the chant is not accompanied by body movement or swinging of the tau-cross staff. The chant is usually performed at the time of lent. Zimame chants are accompanied by body movements and choreographed swinging of the staff. Merged, which is further divided into Neus Merged and Abiy Merged are chanted accompanied by sistrum, drums, and shebsheba or sacred dance. The movements are fast, faster and fastest in merged, Neus Merged, and abiy merged respectively. Abiy Merged is further enhanced by rhythmic hand clappings. Tsifat chant highlights the drummers who move back and forth and around the Debteras. They also jump up and down, particularly with joyous occasions like Easter and Christmas.

St. Yared’s sacred music is truly classical, for it has been in use for over a thousand years and it has also established a tradition that continues to inform the spiritual and material lives of the people. It is in fact the realization of the contribution of St.Yared that earned him sainthood. Churches are built in his name and the first school of music that was established in the mid twentieth century in Addis Ababa is named after him. By the remarkable contribution of St. Yared, Ethiopia has achieved a tradition of modernity. It is the responsibility of the young generation to build upon it and to advance social, economic, and cultural development in the new millennium.

—–
Publisher’s Note: This article is well-referenced and those who seek the references should contact Professor Ayele Bekerie directly at: ab67@cornell.edu

About the Author:
ayele_author.jpg
Ayele Bekerie was born and raised in Ethiopia. He earned his Ph.D. in African American Studies at Temple University in 1994. He has written and published in scholarly journals, such as, Journal of Egyptology and African Civilizations (ANKH), Journal of Black Studies, The International Journal of Africana Studies, and Imhotep. He is also the author of Ethiopic: an African Writing System, a book about the history and principles of Ethiopic (Ge’ez). He is a Professor at Cornell University’s Africana Studies and Research Center. He is a regular contributor to Tadias Magazine.

Join the conversation on Twitter and Facebook

St. Yared – the great Ethiopian composer

An artist rendering of St Yared, the great Ethiopian composer, who lived in Aksum almost 1500 years ago.

Tadias Magazine

By Ayele Bekerie
ayele_author.jpg

Updated: Nov 29, 2007

New York (TADIAS) – In his latest song dedicated to the Ethiopian Millennium and entitled Musika Heiwete (Music is My Life), the renowned Ethiopian popular singer, Teddy Afro (Theodros Kassahun) traces the geneaology of his music to classical Zema or chant compositions of St. Yared, the great Ethiopian composer, choreographer and poet, who lived in Aksum almost 1500 years ago.

Teddy, who is widely known for his songs mixed with reggae rhythms and local sounds, heart warming and enlightening lyrics, shoulder shaking and foot stomping beats, blends his latest offering with sacred musical terms, such as Ge’ez, Izil, and Ararary, terms coined by St. Yared to represent the three main Zema compositions.

In so doing, he is echoing the time tested and universalized tradition of modernity that has been pioneered and institutionalized by Yared. Teddy seems to realize the importance of seeking a new direction in Ethiopian popular music by consciously establishing links to the classical and indigenous tradition of modernity of St. Yared. In other words, Teddy Afro is setting an extraordinary example of reconfiguring and contributing to contemporary musical tradition based on Yared’s Zema.

An excellent example of what I call tradition of modernity, a tradition that contains elements of modernity or the perpetuation of modernity informed by originative tradition, is the annual celebration of St. Yared’s birthday in Debre Selam Qidist Mariam Church in Washington D.C. in the presence of a large number of Ethiopian Americans.

The Debteras regaled in fine Ethiopian costume that highlights the tri-colors of the Ethiopian flag, accompanied by tau-cross staff, sistra and drum, have chanted the appropriate Zema and danced the Aquaquam or sacred dance at the end of a special mass – all in honor of the great composer.

The purpose of this article is to narrate and discuss the life history and artistic accomplishments of the great St. Yared. We argue that St Yared was a great scholar who charted a modernist path to Ethiopian sense of identity and culture. His musical invention, in particular, established a tradition of cultural dynamism and continuity.


Figure 1: An artist rendering of St Yared while chanting Zema accompanied by sistrum, tau-cross staff. The three main zema chants of Ge’ez, Izil, and Araray which are represented by three birds. Digua, a book of chant, atronse (book holder), a drum, and a processional cross are also seen here. Source: Methafe Diggua Zeqidus Yared. Addis Ababa: Tensae Printing Press, 1996.

Zema or the chant tradition of Ethiopia, particularly the chants of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, is attributed to St. Yared, a composer and a choreographer who lived in Aksum in the 6th century AD. He is credited for inventing the zema of the Church; the chant that has been in use continuously for the last almost 1500 years.

It is indeed a classical tradition both musically and culturally. St Yared’s chants are characterized as subtle, spiritually uplifting, and euphonic. St Yared’s composition draws its fame both in its endurance and institutionalization of a tradition to mark the rhythm of life, the life of the faithful.

By composing chants for all natural and spiritual occasions, St. Yared has also laid down the foundation for common purpose and plurality among various ethnic, linguistic and regional groupings of the Ethiopian people. Elaborate visual representation of chants, the introduction of additional musical instruments, movements and performances by Ethiopian scholars have further enriched and secured the continuity and dynamism of the tradition to the present.

Furthermore, the music has become the central defining ritualistic feature of all the major fasts and feasts, appropriately expressing and performing joys and sorrows with the faithful in the or outside of the Church.

Saint Yared, the great Ethiopian scholar, was born on April 5, 501 A.D. in the ancient city of Aksum. His father’s name was Adam, whereas his mother’s name was Tawkelia. He descended from a line of prominent church scholars. At the age of six, a priest named Yeshaq was assigned as his teacher. However, he turned out to be a poor learner and, as a result, he was sent back to his parents. While he was staying at home, his father passed away and his mother asked her brother, Aba Gedeon, a well known priest-scholar in the church of Aksum Zion, to adopt her son and to take over the responsibility regarding his education.

Aba Gedeon taught The Old and New Testaments. He also translated these and other sacred texts to Ge’ez from Greek, Hebrew and Arabic sources. Even if Aba Gedeon allowed St. Yared to live and study with him, it took him a long time to complete the study of the Book of David. He could not compete with the other children, despite the constant advice he was receiving from his uncle. In fact, he was so poor in his education, kids used to make fun of him. His uncle was so impatient with him and he gave him several lashes for his inability not to compete with his peers.

Realizing that he was not going to be successful with his education, Yared left school and went to Medebay, a town where his another uncle resided. On his way to Medebay, not far from Aksum, he was forced to seek shelter under a tree from a heavy rain, in a place called Maikrah. While he was standing by leaning to the tree, he was immersed in thoughts about his poor performance in his education and his inability to compete with his peers. Suddenly, he noticed an ant, which tried to climb the tree with a load of a seed. The ant carrying a piece of food item made six attempts to climb the tree without success. However, at the seventh trial, the ant was able to successfully climb the tree and unloaded the food item at its destination. Yared watched the whole incident very closely and attentively; he was touched by the determined acts of the ant. He then thought about the accomplishment of this little creature and then pondered why he lacked patience to succeed in his own schooling.

He got a valuable lesson from the ant. In fact, he cried hard and then underwent self-criticism. The ant became his source of inspiration and he decided to return back to school. He realized the advice he received from his uncle was a useful advice to guide him in life. He begged Aba Gedeon to forgive him for his past carelessness. He also asked him to give him one more chance. He wants all the lessons and he is ready to learn.

His teacher, Aba Gedeon then began to teach him the Book of David. Yared not only was taking the lessons, but every day he would stop at Aksum Zion church to pray and to beg his God to show him the light. His prayer was answered and he turned out to be a good student. Within a short period of time, he showed a remarkable progress and his friends noticed the change in him. They were impressed and started to admire him. He completed the Old and New Testaments lessons at a much faster pace. He also finished the rest of lessons ahead of schedule and graduated to become a Deacon. He was fluent in Hebrew and Greek, apart from Ge’ez. Yared became as educated as his uncle and by the young age of fourteen, he was forced to assume the position of his uncle when he died.

Yared’s Zema is mythologized and sacralized to the extent that the composition is seen as a special gift from heaven. One version of the mythology is presented in Ethiopian book Sinkisar, a philosophical treatise, as follows: “When God sought praise on earth, he sent down birds from heaven in the images of angels so that they would teach Yared the music of the heavens in Ge’ez language. The birds sang melodious and heart warming songs to Yared. The birds noticed that Yared was immersed in their singing and then they voiced in Ge’ez:

“O Yared, you are the blessed and respected one; the womb that carried you is praised; the breasts that fed you the food of life are praised.”

Yared was then ascended to the heavens of the heaven, Jerusalem, where twenty-four scholars of the heaven conduct heavenly choruses. St Yared listened to the choruses by standing in the sacred chamber and he committed the music to memory. He then started to sing all the songs that he heard in the sacred chambers of the heaven to the gathered scholars. He then descended back to Aksum and at 9 a.m. (selestu saat) in the morning, inside the Aksum Zion church, he stood by the side of the Tabot (The Arc of the Covenant), raised his hands to heaven, and in high notes, which later labeled Mahlete Aryam (the highest), he sang the following:

“hale luya laab, hale luya lewold, hale luya wolemenfes qidus qidameha letsion semaye sarere wedagem arayo lemusse zekeme yegeber gibra ledebtera.”

With his song, he praised the natural world, the heavens and the Zion. He called the song Mahlete Aryam, which means the highest, referring to the seventh gates of heaven, where God resides. Yared, guided by the Holy Spirit, he saw the angels using drums, horns, sistra, Masinko and harp and tau-cross staff instruments to accompany their songs of praise to God, he decided to adopt these instruments to all the church music and chants.

The chants are usually chanted in conjunction with aquaquam or sacred dance. The following instruments are used for Zema and aquaquam combination: Tau-cross staff, sistra and drum. St Yared pioneered an enduring tradition of Zema. Aquaquam and Qene. These are musical, dance and literary traditions that continue to inform the spiritual and material well being of a significant segment of the Ethiopian population.

It is important to note that, as Sergew Hable Selassie noted “most of Yared’s books have been written for religious purposes.” As a result, historical facts are interspersed with religious sentiments and allegorical renderings.

According to Ethiopian legend, St.Yared obtained the three main Zema scores from three birds. These scores that Yared named Ge’ez, Izil, and Araray were revealed to him as a distraction from a path of destruction. According to oral tradition, Yared was set to ambush a person who repeatedly tried to cheat on his wife. In an attempt to resolve such vexing issue, he decided to kill the intruder. At a place where he camped out for ambush, three birds were singing different melodies. He swiftly lent his ears to the singing. He became too attracted to the singing birds. As a result, he abandoned his plan of ambush. Instead, he began to ponder how he could become a singer like the birds. Persistent practice guided by the echo of the melodies of the birds, fresh in his memory, ultimately paid off. Yared transformed himself to a great singer and composer as well as choreographer. Yared prepared his Zema composition from 548 to 568 AD. He had taught for over eleven years as an ordained priest.

Yared’s zema chants have established a classic Zema Mahlet tradition, which is usually performed in the outer section of the Church’s interior. The interior has three parts. The Arc of the Covenant is kept in Meqdes or the holiest section.

EMPEROR GEBRE MESQEL, THE CULTURAL PHILANTHROPIST

The Ethiopian emperor of the time was Emperor Gebre Mesqel (515-529), the son of the famous Emperor Kaleb, who in successfully, though briefly, reunited western and eastern Ethiopia on both sides of the Red Sea in 525 AD.

Emperor Gabra Masqal was a great supporter of the arts; he particularly established a special relationship with St. Yared, who was given unconditional and unlimited backing from him. The Emperor would go to church to listen to the splendid chants of St. Yared.

The Emperor was ruling at the peak of Aksumite civilization. He consolidated the gains made by his father and consciously promoted good governance and church scholarship. Furthermore, he presided over a large international trade both from within and without Africa.

According to Ethiopian history, Emperor Gabra Mesqel built the monastery of Debre Damo in Tigray, northern Ethiopia in the sixth century AD. It is the site where one of the nine saints from Syria, Abuna Aregawi settled. St Yared visited and performed his Zema at the monastery. The chants and dance introduced by Yared at the time of Gebra Mesqel are still being used in all the churches of Ethiopia, thereby establishing for eternity a classical and enduring tradition.

ST YARED’S MUSICAL COMPOSITION

St Yared created five volumes of chants for major church related festivals, lents and other services and these volumes are:

The Book of Digua and Tsome Digua, the book of chants for major church holidays and Sundays, whereas the book of Tsome Digua contain chants for the major lent (fasting) season (Abiy Tsom), holidays and daily prayer, praise and chant procedures.

Digua is derived from the word Digua, which means to write chants of sorrow and tearful songs. Digua sometimes is also called Mahelete Yared or the songs of Yared, acknowledging the authorship of the chants to Yared. Regarding Digua’s significance Sergew Hable Selassie writes, “Although it was presented in the general form of poetry, there are passages relating to theology, philosophy, history and ethics.”

The Book of Meraf, chants of Sabat, important holidays, daily prayers and praises; also chants for the month of fasting.

The Book of Zimare, contain chants to be sang after Qurban (offerings) that is performed after Mass. Zemare was composed at Zur Amba monastery.

The Book of Mewasit, chants to the dead. Yared composed Mewasit alongside with Zimare.

The Book of Qidasse, chants to bless the Qurban (offerings).


Figure 2. An illustrated Zema chant text and notes from the Book of Digua (Metshafe Digua Zeqidus Yared), p. 3.

Yared completed these compositions in nine years. All his compositions follow the three musical scales (kegnit), which he used to praise, according to Ethiopian tradition, his creator, who revealed to him the heavenly chants of the twenty-four heavenly scholars.


Figure 3. The front cover of Metshafe Digua Zeqidus Yared (Book of Digua). The cover shows the five volumes of Yared’s Zema composition: Digua, Tsome Digua, Miraf, Zimare, and Mewasit. Processional Ethiopian cross, drum, sistrum, and tau-cross staff are also illustrated in the cover.

Each of these categories are further classified with three musical scales (Kegnitoch) that are reported to contain all the possible musical scales:

Ge’ez, first and straight note. It is described in its musical style as hard and imposing. Scholars often refer to it as dry and devoid of sweet melody.

Izel, melodic, gentle and sweet note, which is often chanted after Ge’ez. It is also described as affective tone suggesting intimation and tenderness.

Ararai, third and melodious and melancholic note often chanted on somber moments, such as fasting and funeral mass.

Musical scholars regard these scales as sufficient to encompass all the musical scores of the world. These scales are sources of chants or songs of praise, tragedy or happiness. These scales are symbolized as the father, the son and the Holy Spirit in the tradition.

The composer Yared wrote the notes of the Digua on parchment and he also composed ten musical notations. The notations were fully developed as musical written charts in the 17th century AD. This took place much earlier than the composition of the musical note using seven alphabetic letters within the Western tradition. St Yared named the ten musical notations as follows: Yizet, Deret, Rikrik, Difat, Cheret, Qenat, Hidet, Qurt, Dirs, and, Anbir.

The ten notations have their own styles of arrangement and they are collectively called Sirey, which means lead notations or roots to chants. The notations are depicted with lines or chiretoch (marks).


Names and signs of St. Yared zema chant. The names are written in Ge’ez in the second column. The signs are in the third column.

According to Lisane Worq Gebre Giorgis, Zema notes for Digua were fully developed in the 16th century AD by the order of Atse Gelawedos. The composers were assembled in the Church of Tedbabe Mariam, which was led by Memhir Gera and Memhir Raguel. The chants, prior to the composition of notations, learned and studied orally. In other words, the chants were sang and passed on without visual guidance. Oral training used to take up to 70 years to master all the chants, such as Digua (40 years), Meraf (10 years), Mewasit (5 years), Qidasse (10 years), and Zimare (15 years). The chant appeared in the written form made it easier for priests to study and master the various chants within a short period of time.

The ten Zemawi notations are designed to correspond with the ten commandments of Genesis and the ten strings of harp. The notes, however, were not restricted to them. In addition, they have developed notations known as aganin, seyaf, akfa, difa, gifa, fiz, ayayez, chenger, mewgat, goshmet, zentil, aqematil, anqetqit, netiq, techan, and nesey.

The composition of the Digua Zema chant with notations took seven years, whereas mewasit’s chants were completed in one year, zemare’s in two years, qidasse in two years, and meraf remained oral (without notations) for a long time until it also got its own notations.

The two leading scholars were fully recognized and promoted by the King for their accomplishments. They were given the title of azaze and homes were built for them near Tedbabe Mariam Church. While their contributions are quite significant, St Yared remains as the key composer of all the Zemas of the chants. He literally transformed the verses and texts of the Bible into musical utterances.


Figure 4. A sample page from St Yared’s zema or chant composition from Metsafe Digua Zeqidus Yared.

The ten chants are assigned names that fully described the range, scale and depth of Zema. Difat is a method of chanting where the voice is suppressed down in the throat and inhaling air. Hidet is a chant by stretching one’s voice; it is resembled to a major highway or a continuous water flow in a creek. Qinat is the highlighted last letter of a chant; it is chanted loud and upward in a dramatic manner and ends abruptly. Yizet is when letters or words are emphasized with louder chant in another wise regular reading form of chant. Qurt is a break from an extended chant that is achieved by withholding breathing. Chiret also highlights with louder notes letters or words in between regular readings of the text. The highlighted chant is conducted for a longer period of time. Rikrik is a layered and multiple chants conducted to prolong the chant. Diret is a form of chant that comes out of the chest. These eight chant forms have non-alphabetic signs. The remaining two are dirs and anber which are represented by Ethiopic or Ge’ez letters.

Yared’s composition also includes modes of chant and performance. There are four main modes. Qum Zema is exclusively vocal and the chant is not accompanied by body movement or swinging of the tau-cross staff. The chant is usually performed at the time of lent. Zimame chants are accompanied by body movements and choreographed swinging of the staff. Merged, which is further divided into Neus Merged and Abiy Merged are chanted accompanied by sistrum, drums, and shebsheba or sacred dance. The movements are fast, faster and fastest in merged, Neus Merged, and abiy merged respectively. Abiy Merged is further enhanced by rhythmic hand clappings. Tsifat chant highlights the drummers who move back and forth and around the Debteras. They also jump up and down, particularly with joyous occasions like Easter and Christmas.

St. Yared’s sacred music is truly classical, for it has been in use for over a thousand years and it has also established a tradition that continues to inform the spiritual and material lives of the people. It is in fact the realization of the contribution of St.Yared that earned him sainthood. Churches are built in his name and the first school of music that was established in the mid twentieth century in Addis Ababa is named after him. By the remarkable contribution of St. Yared, Ethiopia has achieved a tradition of modernity. It is the responsibility of the young generation to build upon it and to advance social, economic, and cultural development in the new millennium.

—–
Editor’s Note: This article is well-referenced and those who seek the references should contact Professor Ayele Bekerie directly at: ab67@cornell.edu

About the Author:
Ayele Bekerie was born and raised in Ethiopia. He earned his Ph.D. in African American Studies at Temple University in 1994. He has written and published in scholarly journals, such as, Journal of Egyptology and African Civilizations (ANKH), Journal of Black Studies, The International Journal of Africana Studies, and Imhotep. He is also the author of Ethiopic: an African Writing System, a book about the history and principles of Ethiopic (Ge’ez). He is a Professor at Cornell University’s Africana Studies and Research Center. He is a regular contributor to Tadias Magazine.

Join the conversation on Twitter and Facebook.

Queens, Spies, and Servants: A History of Ethiopian Women in Military Affairs

Above: These female war veterans are pictured in Addis
Ababa’s Menelik Square in 1973 at a ceremony to commemorate
an early victory against the Italians. Photo by Shemelis Desta
(BBC)

By Tseday Alehegn

Chronicles of war and military prowess are plentiful in Ethiopia’s historical literature. Growing up we are effortlessly taught the virtues of honor and duty, which have bestowed sovereignty to generation after generation of Ethiopians. Countless retelling of tales depicting the early and decisive victory at the battle of Adwa remain ever fresh in our proud minds and hearts; the feeling only to be outdone by the resoluteness of heroes who ended the Italian occupation of Ethiopia during the Second World War. Indeed, it is as the 17th century writer Almeida wrote of us: “In war they are reared as children, in war they grow old, or the life of all who are not farmers is war.”

The emphasis on military virtues becomes more palpable when we recognize the unique manner in which Ethiopians chose to fight off their external enemies. From earliest times, both women and men were encouraged to participate in mobilization and preparation efforts. Depicting the atmosphere during the battle of Adwa in 1896, historian G.F. Berkeley observes how the Ethiopian army was not merely organized as a segment of the population, but rather as an entire collective that had integrated the occurrence of war into its normal day-to-day activities. He points out, “It’s not an army [it is] an invasion, the transplanting of the whole people.” No one was left behind. While men served as soldiers they brought along with them their wives who in turn became involved either as civilian participants or as military combatants. What rights, titles, honors men claimed for their valor women were able to do the same.

Females were traditionally not allowed to inherit land unless the father died before the daughter married or there were no sons in the family. However, women would be able to claim property after serving in military mobilization efforts. In an uncommon way, the ability of women to participate on the warfront initiated change to their otherwise lower societal status. Not all participation in war, however, was voluntary as is clearly depicted in the following 19th century edict by the leader Ras Gugsa: “One who does not join the army of Gugsa, man and woman, will lose his genital and her breast respectively.”

Historians have estimated that an average of 20,000 to 30,000 women have participated in the campaign of Adwa alone. While the majority served in non-violent chores such as food preparation and nursing of the wounded, a significant portion served as soldiers, strategists, advisors, translators, and intelligence officers. Women from the aristocracy worked alongside maids and servants thereby breaking norms in class separation.

Female Military Strategists & Combatants:

At a time when women in most parts of the world were relegated to household chores, the number of Ethiopian women in the late 17th century participating in war expeditions against foreign aggressors was on the rise. Whereas most war decrees at this time encouraged all Ethiopians to fight occupation attempts, in 1691 Emperor Iyasu issued one of the first proclamations to curtail the rapid growth of women soldiers. The chronicles report:

“The king had the herald proclaim that the girls of the country must not ride
astride mules, because at this time these girls had adopted the practice of doing
so, tightening the belts of their shirts, covering their heads with their shammas and holding a long spear in their hand..marching in expeditions like men.”

Queen Yodit is one of the earliest-mentioned Ethiopian female leaders who fought spiritedly in battles. She successfully overthrew the powerful Aksumite kingdom, but because many churches and historically important sites were destroyed in the process her reign is infamously described as the dark era. Between 1464 and 1468, under the leadership of King Zere Yaqob, women’s expansion into political positions became more evident. Historian Richard Pankhurst notes how Zere Yaqob “established a women’s administration by appointing his daughters and relatives to key provinces.”

King Zere Yaqob’s wife, Queen Eleni, was an equally formidable and astute military strategist, and was largely responsible for the arrival in 1520 of the Portuguese as one of the first diplomatic missions. Predicting the appetite of Turks in invading Ethiopia’s coastline she proposed a joint attack strategy to the Portuguese leadership against the Egyptians and the Ottoman Turks. Sylvia Pankhurst records her letter to the Portuguese summoning a coalition. Queen Eleni is to have written:

“We have heard that the Sultan of Cairo assembles a great army to attack
your forces…against the assault of such enemies we are prepared to send
a good number of men-at-arms who will give assistance in the sea bound
areas…If you wish to arm a thousand warship we will provide the necessary
food and furnish you with everything for such a force in very great abundance.”

The Turks were soundly defeated. Years later Queen Seble Wongel was able to draw on the help of the Portuguese in defeating Ahmed Gragn’s muslim expansion into Ethiopia. In February 1543 her army fought at the battle of Woina Dega where Gragn succumbed to his death.

Harold Marcus documents Queen Worqitu’s history as the warrior queen who helped Menelik gain his crown. In 1865 Queen Worqitu of Wollo granted Menelik a safe route through her territory as the future monarch successfully escaped from King Tewodros’ prison.

The effect of her support in aiding Menelik to power is recorded in Ethiopia’s ensuing transformation from a ‘land of kings’ to a nation ruled by a ‘king of kings.’

Perhaps the most famous queen involved in military affairs is Empress Taitu, wife of Emperor Menelik II. In the battle of Adwa Empress Taitu is said to have commanded an infantry of no less than 5,000 along with 600 cavalry men and accompanied by thousands of Ethiopian women. Her strategy to cut off the invading Italian army’s water supply led to the weakening of the enemies warfront.

Following her example, Itege Menen avidly participated in battles taking places during the ‘Era of the Princes.’ Fighting against the incursion of the Egyptians, she is said to have had 20,000 soldiers under her command. Likewise, during the Italo-Ethiopian occupation, Princess Romanworq Haile Selassie upheld the tradition of women going to the battlefront and she fought alongside her husband.

Intelligence Officers, Advisors, and Translators:

Intelligence work was key in Ethiopia’s gaining the upper hand against fascist Italy and here too women played a significant role in information gathering. Through the establishment of the Central Committee of ‘Wust Arbegnoch’ (Inner Patriots) women members helped provide soldiers with intelligence information as well as arms, ammunition, food, clothing, and medicine. Sylvia Pankhurst also records how the female patriot Shewa Regged had organized an elite Ethiopian intelligence service to gather more arms while leading the Ethiopian guerilla fighters to the locale of Addis Alem to defeat an Italian fortification. Pankhurst recounts Shewa Regged’s resilience in her biography as follows:

“She was captured by the Italians and tortured by them with electricity to compel her to disclose her accomplices; despite all their cruelties, she preserved silence.”

Queen Taitu’s role as advisor is also well known. In depicting the wariness and foresight of Queen Taitu, historian R. Greenfield records her advise to Emperor Menelik and his cabinet regarding the Italian encroachment. She warns:

“Yield nothing. What you give away today will be a future ladder against your
fortress and tomorrow the Italians will come up it into your domains. If you
must lose lands lose them at least with your strong right arms.”

Her dedication and subsequent victory in preserving Ethiopia’s sovereignty won her the title “Berhane ZeEthiopia” (Light of Ethiopia). Her official seal bore this distinguished title.

In the role of translator, Princess Tsehay Haile Selassie served her country by accompanying the Emperor to the League of Nations and aiding in Ethiopia’s call for support from the International Community. The Plea falling on deaf ears the League soon dissolved as the Italians persisted on invading the last free African stronghold. Plunged into war, Empress Menen is to have asserted “Women of the world unite. Demand with one voice that we may be spared the honor of this useless bloodshed!”

Non-Combatant Efforts:

The role of women in Ethiopian military history will remain largely untold if their work as non-combatants is not recalled. It is in this position that the majority of women of the lower class contributed in strengthening Ethiopia’s defense. While some uplifted the morale of the fighting contingent through popular battle songs and poetry, others labored for the daily nourishment and overall well-being of the soldiers. The record of Ethiopia’s long-standing independence will be incomplete without the recognition of thousands of women servants who accompanied women and menfolk of the aristocracy in battle after battle. Maids and servants were responsible for the gathering and preparation of food and other administrative roles. The traveler and writer James Bruce stresses the diligence of these women during war expeditions. He writes in earnest:

“I know of no country where the female works so hard… seldom resting
till late at night, even at midnight grinding, and frequently up before
cockcrow. Tired from the march, no matter how late, water must be brought,
fuel collected, supper prepared by the soldiers’ wife…and before daylight, with
a huge load, she must march again.”

When not involved in presiding over day-to-day affairs women helped out in the clearing of roads, digging of trenches, and nursing of the wounded. In the same spirit, during the Italo-Ethiopian war, Princess Tsehay Haile Selassie helped mobilize women of all classes in efforts to provide gas masks, clothes, rations and bandages to the civilian population to protect against frequent Italian air raids and mustard gas attacks.

In commemoration of the anniversary of the Battle of Adwa, it is appropriate to recognize the achievements of Ethiopia’s women who helped in the creation of a one-of-a-kind defense system, which has successfully deterred foreign aggression not for a few years, but for thousands.

For original referenced-version of this article please click here

About the Author:
tseday_author.JPG
Tseday Alehegn is the Editor-in-Chief of Tadias Magazine. Tseday is a graduate of Stanford University (both B.A. & M.A.). In addition to her responsibilities at Tadias, she is also a Doctoral student at Columbia University.

Gender and Ethiollywood: A Review of ‘Kezkaza Wolafen’ and ‘Etse Beles’

A Review of two films: 'Kezkaza Wolafen' and 'Etse Beles' (Courtesy image)

Tadias Magazine
By Meron Tesfa Michael

Updated: March 24th, 2007

New York (TADIAS) – Kezkaza Wolafen (2003) by Tewodros Teshome and Etse Beles (2004) by Kidist Bayelege are two blockbuster movies that were released by the recently blooming Ethiollywood film industry. By design, the women of Etse Beles are survivors, independent, and in charge of their destiny; while the women of Kezkaza Wolafen are mainly victims, dependent, and vulnerable, whose existence is defined by the men in their lives. Between Kezkaza Wolafen’s reductive and Etse Beles’ superwoman representation these two films brilliantly identified areas where modern feminism meets traditional values in Ethiopian society. While the commonality of these links is obvious, the interpretation articulated by the filmmakers’ depiction of gender roles draws one’s attention to the discourse of womanhood in contemporary Ethiopian society.

Kezkaza Wolafen is a story about an educated and professional young woman whose middle class lifestyle has been sustained by men who sought to marry her. First, we are introduced to the “bad guy” who financially supported the family because the young woman’s hand was promised to him by her late father. What is supposed to be evil about him is his insistence of marriage against her will, and his plan to avert her from her higher education, and impregnate her – in other words he symbolizes an obstacle to the idea of progress. Later, we are introduced to another man – the lover boy who rescued her from the bad guy. He helped her to finish school, found her a job in his company, provided for her family, and even taught her how to drive. The young woman of Kezkaza Wolafen is portrayed as a good student, obedient daughter, and loyal friend. She is also timid and passive; rage is not in her nature. At one point when the going gets tough, she is seen attempting to commit suicide.

Etse Beles is about the life of undocumented Ethiopian immigrants in America. The story revolves around a young woman and her three roommates – two girls and a guy. Disillusioned by the harsh reality of life as illegal aliens, where dreams are crushed and fantasies unfulfilled, these four turn to alcohol and drugs to fill the void in their lives. Before long, scoring, apparently a very expensive habit, becomes the highlight of their bleak existence. If you thought a marital fall-out, or being an illegal immigrant, or HIV positive are the worst things that can happen to these characters, you would be mistaken. For these four, once the habit kicks in, life spirals downward until they hit rock bottom and their miserable lives crumble. Etse Beles is about choices, adversity, despair and endurance. The main character is not an intellectual and she doesn’t represent any moral superiority. On the contrary, she lies, cheats, and steals. There is also no doubt that she is in charge of her existence, and blunt, brash, dauntless and dopey all at the same time, owns her virtues and shortcomings. In Etse Beles, when the going gets tough, the woman’s task is not to coil-n’-hope to die, but to play the card she has been dealt with and fight it out.

It is incontrovertible that both Kezkaza Wolafen and Etse Beles carry deep and valuable social messages by addressing human torments and dilemmas that are common in the community they are targeting. In both films male and female characters suffer from the consequences of their choices as well as from social injustice. However, the apparent difference between these movies lies in the degree to which roles are defined by the characters’ sexuality. Ethiollywood’s response to gender is not outright offensive, brutal, or degrading. Nevertheless, in most cases Ethiollywood films are full of subtle insinuation and stereotyping that are to the detriment of womanhood. In a social environment where there is no defined collective awareness that is guided by gender-just concerns, the message that movies convey may be crucial because they depict the institutionalization of ideas and meanings. Neither of the two films discussed here claims to be blatantly propagandist for one cause or another when it comes to “the battle of the sexes.” All the same, when viewed from a female perspective, it is clear that one is ostensibly progressive but conformist and the other truly but silently radical.

Subtle stereotyping, relatively invisible, is insidious because it is still demeaning and patronizing. In Kezkaza Wolafen, the heroine is mostly portrayed as someone striving for some sort of intellectual enlightenment, first as a university student and later as a professional woman. Such generous attribution is obviously an attempt to bring the stereotype of modern woman into the discourse. However, the unfortunate aspect of this is that the addition may not be as progressive as one could imagine, because the young woman’s own competency is never allowed to be established by her actions. For example, not once has she been allowed to take the higher moral role within her community. Rather, the source of her “progressiveness” is trivialized by her total lack of control over her destiny. In spite of all the effort made to glorify her as an intelligent woman, toward the end she is diminished by a Shakespearean suicide-plot over something that may or may not have happened – once again providing an opportunity for her lover boy to rescue her. The act of suicide instead of promoting fortitude, conveys the idea that she is an incompetent quitter, who is for someone in her social position, extremely naive.

The other danger of subtle stereotyping is its power to promote masculinity as a value. In both films the norm of male power is projected through roles of bosses, fathers and other authority figures. By depicting these male-roles as something to be feared, admired or sympathized with, honor and glory are linked to masculine identity. For instance, all of the young woman’s achievements in Kezkaza Wolafen are due to the intervention and generosity of men. This undercuts any notion that we could have had of her capability as a competent member of society, and we are led to assume that she is not an independent young protégé, but rather a person in need of protection and help. We may initially assume that this is a gender-neutral manifestation of the power-mongering that is common in traditional and underprivileged societies. But then again, the fact that in Kezkaza Wolafen the message ‘manly men control and protect their women’ floats effortlessly, and the fact that characters and roles were not allowed to grow beyond the customarily defined boundaries promotes the operating assumption that men are the real wielders of power and women are passive dependent bodies to be possessed.

On the other hand, Etse Beles, ingeniously questions this notion by offering an alternative reality, where there are no defined roles or boundaries and women are active participants in their own destiny. The women of Etse Beles do not claim to represent progressive or traiditional social roles. By distributing power and guilt equally among the male and female characters, by allowing the female characters to live in their own world, make their own choices, fail and survive on their own terms, the film weakens the force that promotes chauvinism.

While Kezkaza Wolafen invokes a superficial gestures towards progressive attitudes in women, in hindsight it is not as revolutionary as Etse Beles. Rather, it is a film that engages with the legacy of our socio-cultural chauvinism in a non-confrontational way. Thus, while Kezkaza Wolafen constructs a somewhat positive view of women, the overall image of victimhood and incompetence promotes existing ideas of woman’s disparate position in society. In contrast, Etse Beles – certainly not a 21st century feminist manifesto – is a breath of fresh air to this notion of womanhood. What is revolutionary about the main character of Etse Beles is that in the process of performing her roles as a sister, wife, daughter and girlfriend, the plot allows her to play the often forgotten but most vital role — herself. With no man to be blamed for her failures or come to her rescue, she is allowed to be a being with a soul – reckless, vital and competent – a woman determined to claw her way out of the pit she has dug herself into.

We watch movies because we find them interesting, not because we find them particularly useful or relevant to our personal lives. But then why should we care about the images portrayed by something that is purely meant for entertainment purposes and only requires a couple of hours of our time? We care because films are to society what candy is to our teeth — though sweet, a diet in excess will rot one’s perception of reality. Popular culture’s entertainment is escapism and voyeurism. Concern with popular culture arises when people realize that a movie is a snapshot of reality that is extracted, recast, and marketed. Even when we recognize them as unrealistic, continued exposure influences our view of reality.

In Kezkaza Wolafen both the heroine and the hero have close friends. These brilliant supporting actresses and actors party too much and are irresponsible in their sexual quests. From various dialogues we are made to believe that he does it for fun, and she is just a gold-digger. Later we watch the female character’s health deteriorate and eventually die of HIV/AIDS. On the same token, we are presented with a scene where the male character learns of his HIV positive status. Interestingly, rather than watching him die, within minutes of finding out his status, he declares that he is going to teach the public how to protect itself from the disease. While the idea of his transformation is commendable, the disgraceful death of the woman’s faith and nobility to him is open to a number of interpretations. Should her death be perceived as a woman’s due for flouting the code of social conduct?

The point here is that filmmakers are in a unique position to selectively appropriate gender issues contextually in conjunction with the dominant socio-political norms, and gender representation is open to the influence of competing tendencies, be it the market, cultural capital, communalism, or women’s empowerment articulations. However, with the shortage of female-centered films in the Ethiollywood, with the dearth of positive role models and the brute reality of hundreds of millions of women internalizing the roots of their own destruction, would not a film that plays down the negation within female consciousness be more useful? The danger with films like Kezkaza Wolafen is that a sympathetic representation leads the audience to empathize with, rather than question, such negations. It begs the question: Is Ethiollywood ready for strong, free, unique female characters?

Ethiollywood filmmakers are currently standing at the crossroads between modern feminism and traditional values and are confronted with two possible routes when it comes to designing our symbolic reality. Either they will challenge our attitudes with the possibility of a reality that exists outside past legacies, or reinforce the patriarchal chauvinism attitude that denies a woman’s right to be recognized as a proactive entity — with more options than suicide. Unfortunately, Kezkaza Wolafen is careful in looking after the comfort of its audience and misses an opportunity to articulate the forward-thinking that society would expect from its intellectual women. Etse Beles, while it certainly is not making any cognizant claims within a feminist emancipation context, by allowing the heroines to take center stage, allows us to take a peek at a world where women – even those that are social outcasts – have freewill and, somewhere between the good and bad, have an overwhelming desire to live onscreen.

My agenda is not to challenge the legitimacy of either one of these films on moral grounds. On the contrary, it is to uphold their efforts and to highlight the ways in which their formal preoccupations reflect the obsessions of the society which produced them. Filmmakers, without being obnoxious, can question these obsessions. Between these two films, to which category an Ethiopian woman identifies herself with is entirely up to her perception of self. However, promotion of stereotypes and symbols by drawing from a ready reservoir of gender differentiating myths and legends is not going to help anybody, especially when it is projected by a medium that is considered egalitarian, secular and, in many ways, larger than life.

—————–
About the Author:
meron_author.jpg
Meron Tesfa Michael is a Ph.D. candidate in Political Science. Her area of research interest includes the politics of gender identity, ethical partiality, and social stratification in new-fangled democratic states. She lives in Harlem, New York.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Archives

Categories


Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.